1. MOHAMMAD AL-ROUSAN - Department of English Language and Literature, Ajloun National University, Ajloun, Jordan.
2. RANIA ABD ALHAMEED ALSHARAIRI - Department of English Language and Literature, Ajloun National University, Ajloun, Jordan.
3. AHMAD MOHD ALKOURI - Department of English Language and Literature, Ajloun National University, Ajloun, Jordan.
This article explores the multifunctionality of a Jordanian Spoken Arabic discourse marker, shuf (فوش). Literally glossed as "look" or "see", shuf, especially in the command form shuf" functions as a pragmatic device in everyday conversation. Using a 12-hour corpus of natural interaction between 72 native speakers, this qualitative, corpus-driven study found six main pragmatic functions of shuf included attention-getting, argumentative foregrounding, directive mitigation, disagreement mitigation, narrative oral launching, and metadiscursive management. With the theoretical work of Schiffrin (1987), Fraser (1999), and Blakemore (2002) supporting the analysis of shuf. The study revealed that shuf always appeared in initial position of the sentence, as a key procedural element of interaction to manage independence of speech turns a priori, shuf serves as an interpretive cue but also provides relational management from the perspective of Jordanian Arabic cultural schema of indirectness, politeness, and contextual understanding. In examining the discursive marker shuf in situ and culturally and societally, this study builds on recent developments of the diachronic analysis of discourse-pragmatic markers across Arabic dialects and has broader implications for interactional pragmatics, intercultural communication, and discourse theory.
Discourse Markers, Jordanian Arabic, Pragmatics, Interactional Discourse, Politeness Strategies, Conversation Analysis.